Votre demande sur mesure
Le coût d'une traduction, d'une relecture, ou d'une prestation d'interprétation varie selon différents paramètres. Par exemple, la technicité du sujet, la combinaison linguistique ou encore le délai dans lequel le travail doit être effectué.
​
En règle générale, les travaux « sur papier » sont facturés à un prix par mot, et les prestations d'interprétation se font à la demie-journée (ou à la journée en fonction de vos besoins).
​
Cela étant, chaque projet est différent et quelques ajustements sont parfois nécessaires. Je m'efforce toujours de faire la meilleure proposition sur-mesure possible en fonction des paramètres de vos projets. C'est pourquoi il est important que vous fassiez figurer un maximum d'informations techniques mais également contextuelles dans votre demande. Ne vous inquiétez pas, je prendrai soin de vous contacter dans le cas où certains éléments venaient à manquer.
Je souhaite faire une demande de devis
Rendez-vous
C'est toujours un plaisir pour moi d'échanger de vive voix. Si vous vous trouvez dans le Pays d'Auge, nous pouvons nous rencontrer en personne (il arrive également que je me déplace en région parisienne).
​
Un rendez-vous virtuel est bien sûr possible quelle que soit votre localisation.
​